这主要是地域使用问题,二者都玉米的意思。corn是美式英语,maize是英式英语,平常用corn就可以了。在British English中,corn泛指一切谷物,及谷物的谷粒;在American English中,corn和maize同义,都是专指玉米。而maize在两种英语中都是指玉米。
在北美的英语表达里,Maize指的是玉米这种植物,Corn指的是这种食品(可以是玉米棒,玉米粒甚至是各式各样经过处理的玉米食材),但是大部分情况下是一回事。
英式表达就差很多了,玉米是Maize,corn其实指的是cereal类的作物不仅限于玉米。
所以说区别其实是“语言的差别”。