large和big都可表示具体事物形体或面积的大小,往往可以互换,只是big比较口语化。其反义词是small。huge表示“大”时,尤指“巨大的”,且往往指的是体积。vast表示“大”时,常用来指区域、面积“广袤无垠的”、“广阔的”。
big“大的,巨大的”,常指程度,范围,规模,容积,重量,数量等(还可表示“伟大,重要”之意)常可与large互换,多用于具体的、有形的人或物(其反义词多为little/small。)
large“大的,巨大的”,常指面积,范围,可表示数和量(当它直接用于人时,可表示身体的大),其反义词为small。
huge尤指尺寸或容量的庞大。强调体积方面的“巨大”。
vast指范围、大小、地区或跨度的宽广。 强调幅员“辽阔广大”。
Jim''s cake is the biggest of all.吉姆的蛋糕是所有蛋糕中最大的。
There is a big tree beside the house.房子旁边有一棵大树。
We have a large farm.我们有一个大农场。
a huge success 巨大的成功
The city is vast compared to our village. 和我们村相比,这个城市非常大。