“意思上不同”以及“表示范围上不同”。in the front of和in front of的意思虽然都有表示“在…前面”的意思,但是前者主要是指“范围之内的前面”,而后者主要是指“范围之外的前面”。
in front of, in the front of这两个短语都可译为“在…的前面”,它们之间的区别是;
前者主要指在某物体外面的前面,即两者是分开的;而后者则指在某物体内部的前面,即两者是包容的。比较:
1、He's sitting in front of the car with the driver.
他跟司机坐在车子的前面。 (两人在车外)
2、He's sitting in the front of the car with the driver.
他跟司机坐在车子的前面。 (两人在车里)
原文 | 翻译 |
Thefrontof the postcard shows a picture of our hotel. | 明信片正面是我们旅馆的图片。 |
Put the statue so that thefrontfaces the trght. | 把雕像摆好,让正面向著光。 |
Thefrontof the building was covered with ivy. | 建筑物的前面爬满了常春藤。 |
The car infrontof me stopped suddenly and I had to brake. | 我前面那辆小汽车突然停住,我只好刹车。 |
That morning we received a report from thefront. | 那天早上,我们收到了从前线送来的一份报告。 |