中秋节是中国的传统节日之一,是在每年的农历八月十五日也是国家法定节假日之一,中秋佳节承载着国人关于人伦孝悌层面的宗法亲情,具有着浓厚的历史文化底蕴,更承担着全国人民一家亲以及为祖国谋复兴、为国家谋团结的家国情怀。下面为大家整理了2个和中秋有关的作文,
August 15th in Chinese Lunar Calendar is the Mid-Autumn Day. It is one of the most important traditional festivals in China.
On that day people usually go back home to have family reunion. Each family will have the members get together to have a big dinner. The most popular food is moon cakes. They are round and look like the moon.
The moon is the brightest this night. People eat the delicious food while they are enjoying a beautiful full moon in their yard. At this time, some old people would like to tell many past events and tell the children a story about the rabbit on the moon . The children really believe that there is a rabbit on the moon. They hope to go to the moon and have a look one day.
What a great festival!
农历八月十五日是中秋节,在中国它是最重要的传统节日之一。
在那一天,人们通常回家与家人团聚,一家人聚在一起饱餐一顿。最流行的食品是月饼,它们圆圆的就像月亮。
中秋节晚上的月亮特别地圆。人们都在自家的院子里一边赏月一边吃着可口的月饼。这个时候 ,一些老人会讲述许多古老的故事,如月亮上的玉兔,孩子们信以为真,他们真想有一天登上月球看个究竟。
中秋是个美好的节日啊!
Mid-autumn Day is more or less like Spring Festival. It falls on the 15th day of the 8th lunar month. It's an important day for our Chinese, because it's a family reunion day.
On that day, there will be a big family dinner. Everyone who works outside will go back home for the union. And they also eat moon cakes, which are the special food for this festival. There are various kinds of moon cakes. They are so delicious that everyone enjoys them very much.
In the evening, the moon is so bright and round, so people always prepare some fruits and moon cakes and put them under the moon so as to pray for the health and security all the year round. It seems that everyone is so happy.
中秋节或多或少有点像春节。它是在农历八月的第十五天。是我国一个重要的日子,因为它是家庭团聚的时刻。
在那一天,会有一个丰富的家庭晚餐。在外面工作的每个人都会回家团聚。他们还吃月饼,月饼是这个节日特殊的食品。有各种各样的月饼。它们是如此美味,所以每个人都非常喜欢吃。
晚上,月亮又亮又圆,所以人们总是准备一些水果和月饼放在月光下来祈求终年健康和平安。似乎每个人都非常高兴。