重阳节,是中国民间传统节日,节期在每年农历九月初九日。“九”数在《易经》中为阳数,“九九”两阳数相重,故曰“重阳”;因日与月皆逢九,故又称为“重九”。传承至今,又添加了敬老等内涵。登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。
Double Ninth Festival, New Year's Eve, Spring Festival, Tomb Sweeping Day, Dragon Boat Festival and half of July are all traditional Chinese festivals. Ancestor worship is a major theme of the main festivals.
Ancient China belongs to the farming society and agricultural civilization, which is a form of civilization that attaches great importance to the experience of ancestors.
Since ancient times, the Chinese nation has had the concept of etiquette and custom of respecting ancestors and following their ancestors cautiously, and the custom of sacrificing ancestors on holidays to show filial piety and never forget the root.
重阳节与除夕、春节、清明、端午、七月半等均是中国传统节日,祭祖是主要节日做节的一大主题。中国古代属于农耕社会,农业文明,是极其重视祖先经验的一种文明形态。
中华民族自古就有礼敬祖先、慎终追远的礼俗观念,有着逢年过节祭祀祖宗的习俗,以示孝敬、不忘根本。
There are many customs in the Double Ninth Festival. To celebrate the Double Ninth Festival, people usually go sightseeing, climb high to look into the distance, watch chrysanthemums, pick Chinese herbs, hold a dinner for the elderly, and drink chrysanthemum wine.
In the golden autumn of September, the sky is high and the air is cool. Climbing high in this season can achieve the goal of being relaxed, happy, healthy and disease free. The Double Ninth Festival has many folk activities and rich cultural connotations.
重阳节有很多习俗,庆祝重阳节一般会出游赏景、登高远眺、观赏菊花、采中草药、摆敬老宴、、饮菊花酒等。
金秋九月,天高气爽,这个季节登高远望可达到心旷神怡、健身祛病的目的。重阳节其民俗活动甚多,文化内涵丰富。