不能将because与so连用。因为because是从属连词,引导原因状语从句,其结构是“主句+because从句”或“because从句+主句”,而so是并列连词,连接并列句,其结构是“第一个分句+so连接的第二个分句”。如果连用就出现了混搭结构。
1. 表示原因,语气较强,可用来回答 why 提出的问题。如:
A:Why do you love her? 你为什么爱她?
B:Because she is kind. 因为很善良。
2. because 除经常用于引导原因状语从句外,还可引出表语从句或用于强调句等。如:
It is because you’re eating too much. 那是因为你吃得太多了。
It was because I wanted to buy a dictionary that I went to town yesterday. 我昨天是由于想买本字典而进城的。
3. 汉语说“因为……所以……”,但英语却不能用 because…so…这样的结构。如:
因为我病了半年,所以把工作丢了。
误:Because I was ill for six months, so I lost my job.
正:Because I was ill for six months, I lost my job.
正:I was ill for six months, so I lost my job.
4. 汉语说“之所以……是因为……”,英语可以类似以下这样的句型(用that比用 because普通)。如:
The reason (why) I’m late is that [because] I missed the bus. 我迟到的原因是因为我没有赶上公共汽车。
传统语法认为这类句型不能用 because, 但在现代英语中用because 的情形已很普遍。