这句话的意思是院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里。小路说明了他家的清贫,写出作者归隐的决心,松和菊则是作者高洁品质的象征。惋叹之余,大有恨不早归之感。所喜手植的松菊依然无恙,樽中的酒也装得满满的。松菊犹存,以喻坚芳之节仍在。
“三径就荒,松菊犹存”的意思是:庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。三径:王莽专权时,兖州刺史蒋诩辞官回乡,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来往。不难体现陶渊明的气节:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”。他挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。
按照谜面的意思来解释谜底,“三径”扣“道”;“就荒”则为“人空空”。“松菊犹存”会意为花木自然芬芳,扣合“花自芳”。底面扣合,颇为贴切,“道”字为此谜谜眼,由道路转化为道士,一经别解,谜味骤生,显作者之制谜手法老练娴熟。
如果单纯从扣合方面来理解,只能说:裁开的布缝合了,虽然贴切,但比较呆板。我试着从意境的角度来解释:陶渊明不为五斗为折腰,人格自然是“芬芳”的,即人(陶渊明)和花(松菊)自是无比芳香,来扣合谜底。那么谜底就断读成“空空道/人、花自芳”。谜眼自然转变为“人”,“陶令”芬芳人格,解谜可见,正所谓曲径通幽,如此角度未知合作者及同好之意否?
原文
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
翻译
刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。