臣以神遇而不以目视翻译

文/深夜的树阴

我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看。出自:战国庄周《养生主》,节选原文如下:始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。白话文:我开始宰牛时,所见到的都是整头的牛。过了三年之后,再看牛就可以看到牛体的结构部件而不是整头牛了。

臣以神遇而不以目视翻译

原文:

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!

译文:

现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!

小编推荐

1.盘古开天地文言文翻译 具体什么意思

2.勾践灭吴原文及翻译 具体内容赏析

3.考研英语二翻译一般能拿多少分 翻译评分标准

4.二本考翻译硕士容易考的学校 哪些大学翻译考研好考

5.此之谓失其本心翻译 是什么意思

6.秋夜将晓出篱门迎凉有感古诗意思 原文及翻译

7.介绍中秋节的英语作文 简短50字带翻译

8.2023西安翻译学院录取分数线是多少 各省历年最低分数线

下载文档

猜你喜欢

阅读理解24个万能公式是什么 有哪些做题技巧

24-10-29

雨巷的意象和象征意义 作者是谁

24-10-28

议论文和记叙文的区别是什么 有什么不同

24-10-28

议论文开头结尾万能模板 怎么写议论文

24-10-28

语文怎么补最好方法 怎么提高成绩

24-10-28

岳阳楼记背诵技巧图 原文及翻译整理

24-10-28

引用古诗句表达感谢老师 有哪些相关句子

24-10-28

余自齐安舟行适临汝翻译 出自哪里

24-10-28