《断句》原文及翻译

文/风飘过

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《断句》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《断句》原文

白云满鄣来,黄尘暗天起。

关山四面绝,故乡几千里?

①这首诗题为《断句》,“断句”同于“绝句”,就是联句未成的意思。

②鄣:边地险要处的城堡。

点击查看:高中语文必背古诗词大全和鉴赏

《断句》诗歌赏析

刘昶是宋文帝第九子。前废帝子业即位,怀疑刘昶有异志。于是他投奔北魏,亡命途中作此诗。诗的前两句写边关之景。白云之“来”,黄沙之“起”,充满了动感,既传写出边关特有的风云之气,也造出一种紧迫压抑的情。

诗的前两句写边关之景。白云之“来”,黄沙之“起”,充满了动感,既传写出边关特有的风云之气,也造出一种紧迫压抑的情绪,透露出逃亡者的惊恐心理。

后两句转为抒情。“四面绝”的“绝”字不仅写出关山高入云天之势, 而且也写出了边塞绝域的荒凉穷僻。身处绝域,四顾皆山,怎不令诗人发出“故乡几千里”的悲声!

此诗风格高迈,笔力凌健,颇有沉雄之韵。且对仗工整,仿佛唐人五绝的格局。

作者简介:刘昶(435-498),字休道,宋文帝第九子。前废帝子业即位,疑昶有异志。昶于魏和平六年(465)奔魏。元嘉二十二年封义阳王,历辅国将军、南彭城下邳二郡太守。

以上《<断句>原文及翻译》由黑边网小编整理而成,大家要以理解为主,注意多总结语法现象,积累关键词语,善于抓命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句式、固定结构等。

黑边网小编推荐你继续浏览:高考全国卷古诗词复习备考建议
高中生如何轻松背诵古诗文
如何把握语文古诗文复习重点?
诗词鉴赏的术语有哪些?怎样运用?
语文中有哪些容易被误读的诗句?

小编推荐

1.故都的秋高中课文原文 具体讲了什么

2.盘古开天地文言文翻译 具体什么意思

3.红星照耀中国原文摘抄 好句好段整理

4.勾践灭吴原文及翻译 具体内容赏析

5.考研英语二翻译一般能拿多少分 翻译评分标准

6.二本考翻译硕士容易考的学校 哪些大学翻译考研好考

7.此之谓失其本心翻译 是什么意思

8.赋得古原草送别题目什么意思 古诗原文

下载文档