和氏璧文言文阅读答案与翻译

文/人才

你还在为课本里晦涩难懂的文言文苦恼吗?不要纠结不懂文言文了,小编整理了《和氏璧》文言文阅读答案与翻译,快来和小编一起看看吧!

和氏璧原文

楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。

和氏璧注释

奉:双手敬捧。

相:鉴别,察看。

刖:即砍掉足。

薨:周代诸侯死称做薨。

泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。

和氏璧阅读练习

1、解释:①璞 ②奉 ③相 ④诸 ⑤泣 ⑥夫

2、翻译:①王以和为诳 ②子奚哭之悲也?

3、这珍贵的玉璧为什么命名为“和氏璧”?

和氏璧参考答案

1.①玉石②同“棒”③看④之于⑤泪⑥那

2.①楚王认为卞和在欺骗他②你为什么要哭得那么伤心?

3.因为发现它的人叫“卞和”。

和氏璧翻译

楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

以上就是黑边网小编为大家整理的《和氏璧》文言文阅读答案与翻译,想了解更多关于《和氏璧》文言文阅读答案与翻译,请关注黑边网。

黑边网小编推荐你继续浏览:语文文言文特殊句式整理
高三语文第一轮复习:文言文答题技巧
高中语文文言文怎样利用文章语境推断词义?
高中语文文言文怎样利用成语推断词义?
高中语文文言文解词有哪些方法?
怎么样才能准确的翻译文言文?
如何提高高考语文文言文阅读水平?

小编推荐

1.2024四川绵阳高三10月一诊各科试题及答案解析汇总

2.2024湖北高三上阶段鄂东南三校联考一各科试题及答案汇总

3.2024重庆实验外国语学校高三10月月考各科试题及答案汇总

4.2024湖北武昌实验中学高三10月检测各科试题及答案汇总

5.2024江苏南京九中高三10月学情检测各科试题及答案汇总

6.安徽皖南八校2024高三10月联考历史试题及答案解析

7.安徽皖南八校2024高三10月联考数学试题及答案解析

8.河南TOP二十名校2024高三调研考四地理试题及答案解析

下载文档