古城,上古时期,人与神共存,人与人,人与神是没有语言隔阂的。后来恶魔,为了离间人类,让人们相互听不懂对方说的语言。汉语,超越语音,其实就是神的语言。
老外眼中最难学的果然是汉语,连精通 32 门语言的翻译大神都跪了
Ioannis Ikonomou 是一位欧盟委员会的专职翻译。近日一则关于他的视频在社交媒体上被疯转,因为他居然会说32 种语言。
在接受采访时, Ioannis Ikonomou 甚至表示:
我做梦都用的各种不同语言。
I dream in all kinds of languages.
Ioannis Ikonomou 是希腊人,颇具语言天赋。来一起看看别人家孩子学语言的历程……
5 岁学会英语; 7 岁时在一位德国女士的帮助下学会了德语; 10 岁就会了意大利语(原因是学校的一个朋友学了意大利语,他不想输给别人); 13 岁因为爱上陀思妥耶夫斯基学了俄语; 14 岁学会东非斯瓦希里语(学来玩儿的); 16 岁学会土耳其语。
He learned English at age five, German at seven ( "Frau Rosi, a German lady on Crete, taught me" ) , Italian when he was barely 10 ( "a school friend started to take it, and I wanted to be better than he was" ) , Russian at 13 ( "I loved Dostoyevsky" ) , East African Swahili at 14 ( "just for fun" ) and Turkish at 16. At the time, there were no Turkish textbooks in Greece.
就这样一发不可收拾,到 20 岁的时候他已经学会了 15 种语言。
在语言方面开挂的 Ioannis 去了布鲁塞尔,找了份能将自己才能发挥到极限的工作,2002 年开始在欧盟委员会当翻译。当然还顺带给自己加载了几门欧盟官方语言。 Ioannis Ikonomou 称自己本质上就是一个充满求知欲的人, 后来慢慢找到了学好外语的窍门。 视频里,Ioannis Ikonomou 用各种语言介绍,他是如何学外语的。
天天 " 头悬梁、锥刺股 ",宅在家强迫自己玩儿命背单词就能学好外语?Ioannis Ikonomou 是这么说的:
No, of course not. You have to travel and talk with people.
不。当然不是。你必须去旅行与当地人交流。
This, for me, is a great exercise for my language skill.
对我而来,这是一种训练语言技能的好方法。
This is the best method. To learn a new language, you use it.
学语言最好的方法就是学以致用。
I get to use all the languages I've learned with my colleagues here everyday.
我每天都和同事们用不同语言交流。
对于这种大神,外国网友也纷纷献上了自己的膝盖。
他的口音也很正啊!了不起!我可以说 3 种语言,但是他可以说 32 种。简直是宝宝心目中的英雄啊!
哇塞,这怎么可能!不知道他梦里会说什么语言哎?
要是我只能有一种超能力,我就想要他这项开挂技能!
有网友也分析了一下,他能有这种成就,也是天时地利人和的结果啊。
他学得很快,天生有好奇心,同时还生活在欧洲。要知道欧洲国家都挨得很近,来去方便。不过,能有这样的成就,相当厉害了。
然而,这位惊为天人的语言达人表示,有一门儿语言最难学。
Q: Wait, wait, before we go. If anyone knows, it's you. What it the most complicated language to learn?
问:等等!结束前,我们得问问你这位 " 权威 " 人士,什么语言最复杂难学呢?
A: Mandarin!!
答:汉语!!
Ioannis Ikonomou 还表达了对中文深深的爱:
Chinese is my favorite language. It's completely different.
我最喜欢中文了,跟其他语言完全不一样。
他来过中国好几次,每次都会更新一下自己的中文储备。 当然,他也一直都在关注中文新闻:
That's particularly important for me.
(看中文新闻)对我来说,特别重要。
欧盟委员会需要越来越多的中文翻译。在他办公室里挂着一块板子,上面写着一些汉字。
The EU Commission requires ever more translations from the Chinese. In his office there's a board with Chinese characters written on it.
外国网友表示:你不是一个人,中文真的很难学的……
这个很容易理解,大致原因可以从以下几方面解释。
1.汉语是世界上唯一的最古老的还在使用的文字,几千年的文化都凝聚在文字中,汉语的魅力不用解释你也知道,越深奥的文字当然越难理解。
2.汉语是世界上唯一的还在使用的表意文字,表意即一个文字表达的是意思,而不是发音,世界上的其他文字都是表音的。如英语computer,表达的就是这个发音,如果电脑是另一个读音,那么就不会写成这个样子了!就是因为汉字是表意文字,才让我们能够读懂几千年前的诗词,因为我们需要的是诗词的意思,而不是读音。但是美国人能够读懂200年前的英文诗词的也许是教授级别的人吧!就是因为汉字是表意文字,中国这么复杂的,完全不同的方言却有共同的书写体系——汉字!
3.汉字确实难认、难写,这一点中国人都承认,我们小学的时候肯定学了很多错字吧!更何况是外国人。汉字是方块字,也不同于拉丁字母的书写方式,除了韩国人、日本人,其他国家的人写汉字真的很难看,外国人对汉字的笔画顺序永远搞不懂!
4.汉语一个发音有四个音调,有音调的语言,世界上很少!我们都学过英语,英语可以很感情化的读。但是汉语音调错了,意思就错了,外国人对于音调很抓狂!
5.汉语是单音节语言。就是说一个字只有一个发音。单音节语言会造成一个读音会有很多个对应的字和意思。比如:yiyi,可以理解成意义、异议、一亿、熠熠、一一、意译等等,这么多的意思外国人能不搞混吗?
汉语还有很多其他难点,所以可以肯定的说,汉语是世界上最难学的语言!