五则攻之倍则分之翻译 ​

文/快乐着

“五则攻之,倍则分之”翻译为:我五倍于敌就实施进攻,两倍于敌就要努力战胜敌军。攻,分开。进攻。分,分开。出自春秋末年孙武的《孙子兵法·谋攻篇》。

孙子兵法·谋攻篇节选

原文选段:故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。

译文:所以,在实际作战中运用的原则是:我十倍于敌,就实施围歼,五倍于敌就实施进攻,两倍于敌就要努力战胜敌军,势均力敌则设法分散各个击破之。兵力弱于敌人,就避免作战。

孙武

孙武,字长卿,汉族,中国春秋时期齐国乐安(今山东广饶)人,是吴国将领。著名军事家、政治家。曾率领吴国军队大破楚国军队,占领了楚的国都郢城,几灭亡楚国。其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首,被译为英文、法文、德文、日文,成为国际间最著名的兵学典范之书。

小编推荐

1.盘古开天地文言文翻译 具体什么意思

2.千分之五是0.005还是0.05 怎么算出来的

3.勾践灭吴原文及翻译 具体内容赏析

4.考研英语二翻译一般能拿多少分 翻译评分标准

5.二本考翻译硕士容易考的学校 哪些大学翻译考研好考

6.此之谓失其本心翻译 是什么意思

7.秋夜将晓出篱门迎凉有感古诗意思 原文及翻译

8.介绍中秋节的英语作文 简短50字带翻译

下载文档