意思是可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。信臣精卒陈利兵而谁何,这是一个宾语前置句。兵,兵器,名词。利,锋利,形容词。“何”通“呵”,缉察盘问。
过秦论原文及翻译节选
原文:良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
翻译:好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自己认为,这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。
文章主旨
《过秦论》是史论,文章总论了秦的兴起,灭亡及其原因,鲜明地提出了本文的中心论点:“仁义不施而攻守之势异也。”其目的是提供给汉文帝作为改革政治的借鉴。
8.2023西安翻译学院录取分数线是多少 各省历年最低分数线