故不战而强弱胜负已判矣翻译

文/母老虎

所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。这里的“而”字是“就,便”的意思,表承接、顺承的关系,而不是转折,因为表转折时,而的翻译是:但是。这句话出自:北宋文学家苏洵的政论代表作品《六国论》。

原文节选

子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。

译文

可是子孙们看待它却不珍惜,拿它来送人,就像抛弃小草一样。今天割五座城,明天割十座城,然后才能睡上一夜安稳觉。待起床一看四周边境,秦国的军队又打来了。那么,诸侯的土地有限,暴秦的欲望没有满足;谁送给它土地越多,它侵犯谁就越急。所以不用打仗,谁强谁弱、谁胜谁败就已分得清清楚楚了。

小编推荐

1.翻译专业学什么 主要就业方向有哪些

2.马来西亚翻译专业留学值得去吗 有哪些学校

3.马来西亚留学硕士翻译怎么样 好不好毕业

4.大学翻译专业学什么 考研应该选择哪些专业

5.专科有翻译专业吗 好就业吗

6.开设翻译专业的院校有哪些 最新名单整理

7.澳大利亚留学翻译专业好吗 可选择哪些院校

8.英语作文开头结尾万能句子摘抄带翻译 经典句型整理

下载文档

猜你喜欢

高三语文成绩怎么上130 提分策略有哪些

24-12-05

高三复习语文的学习技巧 复习策略有哪些

24-12-05

高三语文怎么学才能快速提高成绩 学习技巧有哪些

24-12-03

高中语文成绩不好怎么提高 如何提分

24-11-30

高三如何提高语文成绩 有哪些学习技巧

24-11-18

高中语文怎么提高 有哪些好的学习方法

24-11-18

高考语文选择题怎么提高 有什么技巧

24-11-18

高中语文答题技巧和方法 有什么窍门

24-11-14